Ecriture particulière avec hiraganas et katakanas
Le petit Tsu 「つ」- Le doubleur de consonneVous avez du remarquer dans ce cours qu'il y a des hiraganas qui ont été écrit avec une taille différente. C'est ce qui donne des sonorités différentes aux mots. Dans les titres d'animes ou mots japonais qu'on a déjà rencontré, on rencontre parfois des mots en roumaji qui ont des consonnes doubles. Par exemple :
まって [Matte] Quand un personnage d'anime dit d'attendre.
Ici, on voit le caractère つ écrit en plus petit. Il "double" la consonne du prochain caractère.
Comment ça se lit ?
Imaginons un métronome qui bat des temps. Sur le premier coup de métronome, on dit "Ma". Ensuite sur le deuxième coup de métronome, on fait quoi ? On fait une sorte de coupure du son en préparant le son du prochain caractère. Et enfin, c'est sur le troisième coup de métronome qu'on dit "Te".
Au niveau de l'écriture... Vous avez déjà vu dans le cours sur les caractères japonais de bases les feuilles d'entraînement. Il y avait des cases divisés en quatre petites cases. Pour écrire le petit "Tsu" il faut écrire le caractère dans la case en bas à droite et le tour est joué !
Mais ça, c'est quand on écrit de gauche à droite. Qu'est-ce qu'il en est de l'écriture de haut en bas ? Le petit caractère devra s'écrire dans la case d'en haut à droite.
Les petits Ya 「や」, Yu 「ゆ」, Yo 「よ」Kyaaaaaaaaaaaaaaaaaa !! >o<
Ouais, ça vous l'avez tous entendu quelque part... '-'
Kya s'écrit comme ça : きゃ
Comment ça se prononce ?
On va encore utiliser le métronome. Alors... Sur le premier coup du métronome, on dit "Kya". Ouais, on case tout dans le même coup de métronome. C'est deux caractères sur le même temps de prononcation. Mais attention, il faut pas faire de distinction dans les caractères, il faut surtout pas dire Ki puis Ya, mais Kya.
Il y a une règle à suivre avec ces petits Ya, Yu et Yo. Ils ne sont QUE à la suite d'un caractère de son い mis à part le caractère lui-même, pour faire plus simple, je vais les lister.
き ぎ し じ ち に ひ び ぴ み り
Les fameux sons "Ja" et "Jo" se font comme ça : じゃ じょ
Facile hein ^^
A retenirQuand on voit le petit Tsu, il ne faut surtout pas lire "tsu", mais penser à la double consonne. Mais au début, c'est pas toujours évident de faire la différence de taille.
Pour les petits Ya, Yu, Yo. Toujours les associer avec les caractères de son -i
Ça marche de la même façon avec les katakanas.