Hiragana et Katakana
Un peu de cultureAutrefois, les hiraganas et les katakanas n'existaient pas, il n'y avait que des kanjis. Mais comme toute personne le sait, apprendre les kanjis c'est difficile pour tout le monde. Il ne faut pas imaginer que les japonais ont des facilités, ils galèrent tout comme nous, mais comme c'est dans leur écriture, ils s'investissent beaucoup plus que nous.
Les hiraganas sont des formes simplifiées de kanjis au niveau du dessin (vous pouvez danss une encyclopédie que vous connaissez bien). Et donc, ils ont été créé parce qu'ils sont plus faciles à apprendre et permette de refaire tout les mots existants avec ces caractères puisque un caractère représente un son de la langue japonaise. L'histoire est similaire pour les katakanas. Mais les katakanas sont utilisés pour les mots d'origine étrangère, c'est-à-dire des mots anglais ou français par exemple.
Les TableauxIl y a un tableau de hiraganas et un tableau de katakanas. Chacun de ces tableaux rangent tous les caractères très proprement. Et oui, tout a été pensé ! Chaque ligne du tableau correspond à une voyelle : A, I, U (phonétique fr : "ou"), E (phonétique fr : "é"), O. Puis chaque colonne correspond à une voyelle. Mais il y a quand même quelques petites exceptions de prononciation que j'ai spécifié sur la feuille de hiraganas.
Un certain nombre d'entre vous a probablement eu la curiosité de regarder les tableaux sur internet. C'est très bien, cependant ceux que vous avez vu sont probablement les caractères à la façon des machines. Les caractères fait à la main ont des différences pour certains. Plus correctement dit, ce sont les caractères machines qui ont des différences (bah oui hein, les machines sont arrivées après xD).
Du coup, je vais vous partager mes tableaux qui sont calligraphiés à la main.
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]Hiragana à gauche, Katakana à droite. Cliquez sur les images pour pouvoir télécharger.
J'ai aussi envie de donner des précisions sur la prononciation, c'est toujours important.
し [shi] se prononce comme le "chi" de "chien"
ち [chi] se prononce "tchi"
じ [ji] se prononce "dji"
ふ [fu] se prononce entre "hou" et "fou"
を [wo] se prononce "o"
Voilà, et deux autres choses encore. Dans la partie avec les "tenten", on a deux fois [ji] et deux fois [zu]. Dans environ 2-3% des cas seulement, ceux de la colonne D sont utilisés. Alors par automatisme, quand on veux écrire ces sons, utilisez ceux de la colonne Z. De même pour les katakanas.
Conseil d'apprentissagePour bien apprendre ces caractères de bases, ce n'est pas la peine de se précipiter, au contraire, il faut aller à son rythme ou prendre un peu de temps pour laisser le temps à ces caractères de prendre racine dans votre tête.
Pour dessiner des caractères, il y a des ordres de tracés et des sens (ici, on commence par là où est positionné le chiffre). Il faut être très rigoureux là-dessus, comme c'est la base de base, c'est aussi la base de l'écriture des japonais. Donc en écrivant correctement ces caractères, ça facilitera l'apprentissage des kanjis et vous pourrez aussi atteindre des automatismes et des bonnes intuitions de tracés de caractères.
Pendant que vous les écrivez, à la limite, vous pouvez aussi les prononcer à voix haute (ou basse si vous voulez), ça rentre beaucoup mieux dans la tête.
Si vous voulez de l'aide, il y a des feuilles d'entraînement imprimable où vous pourrez écrire dans les cases typiques qu'ont les japonais, comme ça vous aurez aussi les proportions.
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]A mon avis, pour que ce soit bien maîtrisé, il faudrait 3 à 4 semaines.
Bon courage à vous !