Pour terminer, voici les openings et les endings que l'on a rencontré dans les Oav ainsi que dans le film de Fairy Tail!
Les génériques utilisés pour les OAV 1, 2 et 3: -L'opening intitulé Eternal Fellows est interprété par Tetsuya Kakihara
Les paroles:
Butsukariau hodo Kiri ga nai honki de Hibana wo chiraseba
Taisetsu na mono ga Hontou wa soba ni Aru koto ga wakaru
Shoushin mo jakuten mo Kanarazu wakachiaeru kara Kitto tsuyoku nareru
Mahou no chikara ga tsunaideku Katachi no chigatta yume ga aru Nakama wo shinjite yukeba ii Asu wa tsuzuku darou FAIRY TAIL
Jidai no nagare mo Kesshite kaerarenai Kizuna datte aru
Onaji kurushimi ya Onaji yorokobi wo Dakishimeru kokoro
Hekonde mo mayotte mo Dokoka de mite iru manazashi Dare mo hitori janai
Mahou no chikara ga tsunaideku Eien fumetsu no michi ga aru Hontou no jibun de ireba ii asu ga mieru darou FAIRY TAIL
Mahou no chikara ga tsunaideku Katachi no chigatta yume ga aru Nakama wo shinjite yukeba ii Asu wa tsuzuku darou FAIRY TAIL
Mahou no chikara ga tsunaideku Eien fumetsu no michi ga aru Hontou no jibun de ireba ii Asu ga mieru darou FAIRY TAIL
Traduction:
Compagnons éternels
Si nous nous rentrions dedans, Sérieusement et sans limite, Et que des étincelles s'éparpillaient...
Nous comprendrions que Les choses vraiment importantes Se trouvent en fait juste à côté de nous.
Nous réussirons sûrement à nous débarrasser De nos coeurs brisés et de nos points faibles, Alors nous deviendront sûrement forts.
Nous possédons la force de la magie. Nos rêves ont des formes différentes, Mais si nous faisons confiance à nos compagnons,tout ira bien. Fairy Tail continuera d'exister demain,n'est-ce pas?
Ce qui nous relie, C'est un lien qui ne pourra jamais changer, Même dans le flux du temps.
Notre coeur étreint Les mêmes peines Et les mêmes joies
Même si nous nous sentons mal,même si nous nous perdons, Quelque part,quelqu'un nous regarde. Personne n'est jamais seul.
Nous possédons la force de la magie. Le chemin de l'immortalité existe, Mais ça me suffira si je peux rester vraiment moi-même. Nous voyons le lendemain à Fairy Tail,n'est-ce pas?
Nous possédons la force de la magie. Nos rêves ont des formes différentes, Mais nous faisons confiance à nos compagnons,tout ira bien. Fairy Tail continuera d'exister demain,n'est-ce pas?
Nous possédons la force de la magie. Le chemin de l'immortalité existe, Mais ça me suffira si je peux rester vraiment moi-même. Nous voyons le lendemain à Fairy Tail,n'est-ce pas?
-L'ending intitulé ~This Place~ (Nichijō sanka This Place) est interprété par Aya Hirano
Les paroles:
Every day Every night Every time Everywhere Gambareru no Taisetsu no nakama no tame ni (This Place) Every day Every night Every time Everywhere Tadoritsuku yo Kibou to iru sono basho e
Shippai bakkari de,hekonde bakari Shimpai kakete bakari de gomen DONMAI itsu de mo koe kakete kurete Soba ni ite kureru SANKYU
Sekaijou wo tabi shite tokusan yume tsukande Minna to no kono jikan wo tsunaide iketara!!
Every day Every night Every time Everywhere Kono basho ni wa Kokochi yoi kaze ga fuiteru (This Place) Every day Every night Every time Everywhere Konna mainichi Daiji ni shitai yo zutto
Kizutsukeraretari de,kizutsukecha hari Kanashiku naru no wa yappa YA da yo Dakedo hitori ja kenka mo dekinai shi O'matsuri sawagi mo dekinai
Ooki na yume egaite warai no mahou kakete Shinjitte Let's make a Wish minna no shiawase
Every day Every night Every time Everywhere Sono egao wa Watashi ni chikara wo kureru no (This Place) Every day Every night Every time Everywhere Konna takaramono hoka ni wa nai yo ne kitto
Every day Every night Every time Everywhere Kono basho ni wa Atatakai kuuki ga nagareru (This Place) Every day Every night Every time Everywhere Konnai mainichi Daiji ni shitai yo zutto
Traduction:
Hymne quotidien~Cet endroit~
Chaque jour,chaque nuit,tout le temps,partout, Je fais de mon mieux Pour mes amis (en cet endroit) Chaque jour,chaque nuit,tout le temps,partout, Je finis par parvenir A l'endroit qu'on appelle l'espoir.
Je ne fais que perdre,je me sens mal, Et je passe mon temps à m'inquiéter,désolée. Mais tu me crie toujours un "T'inquiète pas!" Merci d'être à mes côtés.
En voyageant dans le monde,nous saisirons de nombreux rêves Si nous pouvons relier les moments passés avec tout le monde!
Chaque jour,chaque nuit,tout le temps,partout, Dans cet endroit, Il souffle un vent de bonne humeur (en cet endroit) Chaque jour,chaque nuit,tout le temps,partout, Je voudrais chérir précieusement Ces moments quotidiens pour toujours.
Nous nous blessons,et nous blessons les autres. Je déteste vraiment être triste. Mais lorsque je suis seule,je ne peux pas me disputer, Et je ne peux même pas faire de vacarme au festival.
Dessinons un grand rêve,utilisons la magie du sourire, Faisons-nous confiance,et souhaitons le bonheur de tous.
Chaque jour,chaque nuit,tout le temps,partout, Ton sourire Me donne de la force (en cet endroit) Chaque jour,chaque nuit,tout le temps,partout, C'est un trésor unique qu'on ne peut sûrement pas trouver ailleurs.
Chaque jour,chaque nuit,tout le temps,partout, Dans cet endroit, Une ambiance chaleureuse règne (en cet endroit) Chaque jour,chaque nuit,tout le temps,partout, Je voudrais chérir précieusement Ces moments quotidiens pour toujours.
Les génériques utilisés pour les OAV 4, 5 et 6: -L'opening intitulé Blow Away est interprété par Tetsuya Kakihara et Yuichi Nakamura
Les paroles:
We will blow away mukaikaze ni tachimukai Subete tsuyosa ni kae rising Blow away kanashimi sae norikoete Ima kibou no hikari tsukamu ze
Burn moeagaru kobushi ni chikai Itsu de mo honki misete yaru MAJI de Freeze mayoi nante itetsukasete Shinjiru mirai egakeru sa
Makesou ni nattara oshiero yo Donna toki datte tasuke ni iku zo Yokei na o-sewa da ze dakedo maa Sukoshi kansha wa suru ze
We can blow away donna kabe mo buchiyaburi Omoi yuuki ni shite rising Blow away kurushimi sae norikoete Saikyou no kizuna wo shinjite Saikou no nakama to issho ni
Soul furueru kowasa wo norikoe Taisetsu na mono miete kuru MAJI de Go tomerarenai kono kanjou de Taisetsu na mono wo mamoru zo
Hitori de tsuppashitte komattara Furimuite minna soko ni ite yaru ze Kakko tsukesugita zo demo ii ka Iku zo chikara awasete
We will blow away mukaikaze ni tachimukai Subete tsuyosa ni kae rising Blow away kanashimi sae norikoete Saikou no mirai wo shinjite Ima kibou no hikari tsukamu ze
We can blow away nando datte tachiagari Omoi yuuki ni shite rising Blow away kurushimi sae norikoete Saikyou no kizuna wo shinjite Saikou no nakama to issho ni
Traduction:
Balayer les obstacles
Nous allons balayer les obstacles , debout dans ce vent de face , Transformant tout en force pour nous lever . Nous allons balayer notre tristesse que nous surmonterons . Nous allons maintenant saisir la lumière de l'espoir .
Brûle ! Nous jurons sur mon poing enflammé Que nous donnerons toujours tout ce que nous avons vraiment . Gèle ! Nous gèlerons tous nos doutes , Nous pouvons tracer le futur auquel nous croyons .
Dis-nous si tu penses que tu vas perdre , Et nous viendrons t'aider à tout moment . Tu vas dire que nous ne nous mêlons de ce qui nous ne regarde pas , Mais enfin bon , sois un peu reconnaissant quand même !
Nous pouvons balayer et détruire les murs qui se dressent devant nous , Et nous lever en transformant nos sentiments en courage . Nous allons balayer notre souffrance que nous surmonterons . Ayons foi en notre lien qui est le plus solide . Restons avec nos amis qui sont les meilleurs !
Notre esprit tremble mais surmontera nos peurs ! Je vois les choses auxquelles nous tenons vraiment . Allons-y ! Personne ne pourras stopper ce sentiment , Nous protègerons les choses auxquelles nous tenons !
Si tu as des problèmes en fonçant tout seul tête baissée , Retourne-toi , tu verras que nous sommes tous là pour toi ! Tu veux absolument rester cool , mais enfin pourquoi pas , Allons- y , joignons notre force !
Nous allons balayer les obstacles , debout dans ce vent de face , Transformant tout en force pour nous lever . Nous allons balayer notre tristesse que nous surmonterons . Croyons au meilleur des futurs . Nous allons maintenant saisir la lumière de l'espoir .
Nous pouvons balayer les obstacles ! Nous nous relèverons à chaque fois! Levons-nous et transformons nos sentiments en courage . Nous allons balayer notre souffrance que nous surmonterons . Ayons foi en notre lien qui est le plus solide . Restons avec nos amis qui sont les meilleur !
-L'ending intitulé Happy Tale est interprété par Aya Hirano, Sayaka Ohara, Satomi Satō
Les paroles:
Koko ni hibiku kikinareta sono koe Mata kore kara gambareru yo ne ! Atatakai nukumori ni tsutsumareteru Hora minna atsumaru saikou no basho
YEAH !!! seeno de ONE , TWO , GO !!!!!
KIRAKIRA taoyou abinagara kimichi ii kaze yarareru yo Tokidoki no o-yasumi wa minna to issho ni Gasshuku da ne HONTO tanoshii ne WAIWAI hashaida sono yoru wa tsukiru koto nai oshaberi de Taisetsu na kimochi wo wakariaeru kara ne Kore kara mo YOROSHIKU ne
Tokidoki wa omoikiri kenka shite dakedo itsu no ma ni nakanaori shite Soshite omoikiri shinjiaeru yo Sora miagete te to te tsunagi mahou todoketai
YES minna de ONE , TWO , JUMP !!
Sekaijuu no deai to kono KISEKI "Arigato" tte KIMOCHI wo komete Tsunageru yo seiza mitai doko made mo Minna wo omou kimochi de Happy Tale Koko ni utsuru minareta sono egao Mata asu kara gambareru yo ne ! Kizutsuita kokoro sae mo iyashiteku Hora minna atsumaru egao no mahou
YEAH !!! mou ikkai ONE , TWO , GO !!!!!
Fudan wa SO mienai keredo kuuki mitai taisetsu na mono Mamoritai kimochi ga watashi mo tsuyoku suru Ima ijou no chikara wo kukeru ne Koboreru kurai no arigatou ienai kedo sou omoterru yo Taisetsu na kimochi wo kariaeru you ni Kore kara mo soba ni ite
Tokidoki wa omoikiri ochikande demo minna to iru to genki ni naru Soshite omoikiri hashiridaseru yo Kokoro komete arittake no mahou todoketai
YES minna de ONE , TWO , JUMP !!
Sekaijuu no ai to yume wo tamete Kono chikara ni kaete iku kara Tsunageru yo hoshi ni negai itsu made mo Minna wo omou kimochi de Happy days Koko ni hibiku kikinareta sono koe Mate kore kara gambareru yo ne ! Atatakai nukumori ni tsutsumateru Hora minna atsumaru saikou no basho
Traduction:
Conte Heureux
Ta voix résonne ici , je me suis habituée à l'entendre . A partir de maintenant , je vais continuer de faire des efforts ! Je suis enveloppée par une douce chaleur . Allez que tout le monde se réunisse en ce superbe endroit !
Yeah ! Allez , un , deux , allons-y !
Baignée dans les rayons du soleil , je me sens bien , le vent me caresse . Lorsque les vacances finissent par arriver , Je vais faire un séminaire avec tout le monde , c'est vraiment amusant ! En cette nuit plaisante , nous n'avons discuté que de choses intéressantes Nous nous sommes partagé nos précieux sentiments . Continuons de nous voir à partir de maintenant !
Parfois , nous nous disputons fort , mais nous sommes vite réconciliés . Et puis nous nous faisons vraiment confiance ! Levons les yeux vers le ciel , main dans la main . J'aimerais utiliser la magie!
Oui ! Tout le monde , un , deux , sautons !
Pour toutes les rencontres du monde et ce miracle , Je voudrais dire un grand "merci" du fond du coeur . Nous sommes liés les uns aux autres partout , comme une constellation . Avec tous nos bons sentiments , écrivons un conte heureux . Ton sourire se reflète dans mes yeux , je me suis habituée à le voir . A partir de demain je vais continuer de faire des efforts ! Même les coeurs blessés peuvent guérir . Regarde , tout le monde se réunit pour utiliser la magie du sourire !
Yeah ! Encore une fois , un , deux , allons-y !
Je ne vois rien d'ordinaire , mais les choses précieuses sont tel l'air . Les choses que je veux protéger me rendent aussi plus forte , Elles me donnent une force supérieure à celle que j'ai maintenant . Je ne peux pas dire autant de fois merci que je ne le pense . Pour que nous puissions partager nos précieux sentiments , Reste près de moi à partir de maintenant .
Parfois nous trébuchons , mais tout le monde est là alors nous allons mieux . Puis nous nous mettons à courir de toutes nos forces . J'aimerais atteindre toute la magie qui remplit mon coeur !
Oui , tout le monde , un , deux , sautons !
J'ai amassé tout l'amour et tous les rêves du monde , Et je suis en train de les transformer en force . Nous sommes liés , faisons toujours un voeu aux étoiles . Avec tous nos bons sentiments , vivons des jours heureux . Ta voix résonne ici , je me suis habituée à l'entendre . A partir de maintenant , je vais continuer de faire des efforts ! Je suis enveloppée par une douce chaleur . Allez , que tout le monde se réunisse en ce superbe endroit !
Les génériques utilisés pour Fairy Tail, le film : La Prêtresse du Phœnix -L'opening intitulée 200 Miles est interprété par Jang Keun-suk
Les paroles:
Just speed it up Don't be afraid Run run get it start Nagareteku subete ga Saki yuku kumo ga yonderu Motto motto Shissou Highway
Narabu Speed gun Tsuzuku Crooked street Hatanai Cross road . . . Kaze wo saki kakeagare Ikki ni kumo no ue e Jiyuu wa kono te ni Speed up Speed up Speed up
Just speed it up Don't be afraid Run run get it start Nagareteku subete ga Saki yuku kumo ga yonderu Motto motto Shissou Highway
Jama na Headwind Sasou Traffic light Sawagidasu Engine sound Nemutteru KIMI no sense Yobiokoshite ageru Dare mo tomararenai Speed up speed up speed up
Just speed it up Don't be afraid Run run get it start Nagareteku subete ga Saki yuku kumo ga yonderu Motto motto Shissou Highway
Atsui Autobahn Don't stop never mind hikari e Run , Exceed the limits of you
Just speed it up Don't be afraid Run run get it start Nagareteku subete ga Saki yuku kumo ga yonderu Motto motto Shissou Highway
Traduction:
Accélère , n'aie pas peur ! Cours , allez , démarrons ! Tout ce qui s'écoule , Tous les nuages devant nous nous appellent ! Filons toujours plus vite Sur la route !
Les radars sont alignés , Les rues sont courbées , Les carrefours sont sans fin . . . Dépasse donc le vent , Franchis tous les nuages d'un seul coup , Et saisis la liberté de ta main . Accélère , accélère , accélère !
Accélère , n'aie pas peur ! Cours , allez , démarrons ! Tout ce qui s'écoule , Tous les nuages devant nous nous appellent ! Filons toujours plus vite Sur la route !
Le vent de face nous gêne , Les feux sur la route nous invitent , Le moteur fait un grand vacarme , Et tes sens sont endormis . Je me chargerais de te réveiller , Et personne ne pourra nous arrêter ! Accélère , accélère , accélère !
Accélère , n'aie pas peur ! Cours , allez , démarrons ! Tout ce qui s'écoule , Tous les nuages devant nous nous appellent ! Filons toujours plus vite Sur la route !
L'autoroute est chaude ! Ne t'arrêtes pas , va vers la lumière sans te soucier du reste ! Cours , et dépasse tes propres limites !
Accélère , n'aie pas peur ! Cours , allez , démarrons ! Tout ce qui s'écoule , Tous les nuages devant nous nous appellent ! Filons toujours plus vite Sur la route !
-L'ending 14 intitulée Zutto Kitto est interprété par Aya Hirano
Les paroles:
Toki wa doko he Kimi no namida wo Tsureteku no
Soko de itsuka Kimi no egao ni Aeru no
Itsumo miteta Sora ga iu yo Yume no tsudzuki Kesshite owaranai
Zutto zutto Omoide wa yasashii kara Kitto kitto Yuku yo tsugi no mirai
Suki na kimi no Koe ga itsu demo Kikoeru
Mune no oto ga Boku ni iu yo Ai wa dare mo Kesshite wasurenai
Zutto zutto Tokimeki wa kienai kara Kitto kitto Yuku yo tsugi no mirai
Zutto kitto kimi to
Traduction:
Sûrement Toujours
Où est-ce que le temps Est-il en train d'emmener Tes larmes ?
Là-bas , Je verrais un jour Ton sourire .
C'est ce qu'à dit Le ciel que je vois toujours . Nos rêves se poursuivront Sans jamais connaître de fin .
Nos souvenirs seront toujours Très doux , Alors nous irons sûrement Vers le prochain avenir .
J'entendrais toujours Ta voix à toi , Que j'aime .
C'est ce que m'a dit Le bruit de mon coeur . Personne n'oubliera jamais L'amour .
Le battement de mon coeur Ne disparaîtra jamais , Alors nous irons sûrement Vers le prochain avenir .
Avec toi , sûrement pour toujours . . .
Sur ce'!
Pour ceux qui veulent voir les openings et les endings de Fairy Tail de 1 à 8 c'est [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Pour ceux qui veulent voir les openings et les endings de Fairy Tail de 9 à 15 c'est [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Relu par Anathema
Amuro
Sexe : Messages : 2639 Date d'inscription : 10/12/2010 Localisation : Quelque part par ici où bien par là
Karaoke Fairy Tail opening et ending OAV + Film
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum