En ayant lu quelques topics sur le forum, j'en suis arrivé à me poser une certaine question : Mais pourquoi donc traduire les animes en VF ??
Nous connaissons tous des animes qui nous ont marqués et que nous avions vu en VostFr (ou VostA pour les plus passionnés). Puis un jour, ces animes sont licenciés en France et s'en suit un doublage de ceux-ci en VF... Et là, le mythe est rompu, on a l'impression de désacraliser cet anime qui nous tenait tant à coeur, tellement les émotions ne passent plus, les scènes censées être comiques nous produisent plutôt ce genre de réaction >
D'où mes questions : 1. Y a-t-il vraiment des blaireaux qui préfèrent regarder un anime en VF plutôt qu'en VostFr ?? Si oui, combien de pourcentage par rapport à ceux qui préfèrent la version orignale ?
2. Si nous savons tous que les gens préfèrent les VostFr, pourquoi payer des gens incompétents qui n'ont pas autant de talent que les Japonais pour doubler nos personnages préférés ?? N'est-ce pas de l'argent jeté par la fenêtre ? Ou justement, c'est pour maintenir certains emplois ??
3. Avez-vous déjà acheté des animes justement parce que c'est licencié en France (ou en Belgique) et donc vous voulez l'avoir en VF ???
1) Bah moi~ Je suis un de ces blaireaux qui regardent la version VF si elle est disponible. En ben tiens, hier j'ai commencé un anime et devant moi j'avais les sub VOSTFR, et la VF. J'ai essayé la version subbé mais ça m'a tellement piqué les yeux (La police, les couleurs, la traduction et les fautes !!) que j'ai mis la VF, qui était beaaaucoup mieux. (Bon, au début j'ai quand même eu un problème avec la voix de l’héroïne). Pour moi, il n'y a que la VOSTA qui vaille le coup.
2) Eh bien... tout le monde n'aime pas la VO justement. C'est comme au ciné: Ou tu fais partie de ceux qui vont systématiquement voir les films en VO, ou tu fais partie de ceux qui préfèrent la version dubbée. (Déjà que je suis myope alors me taper les sous-titres au ciné ça me crève rapidement les yeux)
3) Bah~ J’achète les DVD pour avoir les animes chez moi surtout. (Je sais pas pour tout le monde mais, c'est la raison la plus pertinente, non ?) D'ailleurs, il y en a que je n'ai jamais regardé et qui sont encore dans leur emballage xD C'est comme les mangas, on ne les achète sûrement pas pour les lire~ (Y a les scans pour ça)
Donc en gros, plus que les incompétents qui dubb, je trouve que les incompétents qui subb c'est moins supportable. Surtout qu'ils font ça par passion.
Justement, je voulais connaître les avis des personnes "comme toi". Etant donné que je n'ai jamais acheté d'animes... Je n'en vois pas l'intérêt puisque de :
1. Je ne supporte pas la version Française. C'est comme si on perdait les émotions quand c'est véhiculé. L'exemple qui m'a le plus marqué est celle d'Hiruma Yoichi dans Eyeshield 21. Le Ya-haaa d'Hiruma, c'est quand même un truc impressionnant dit avec une pêche d'enfer !!! En VF, c'est comme si le mec il baillait pour le dire quoi
2. ça m'aurait peut-être intéressé d'acheter les animes sous format DVD (ou tout autre disque). Mais comme maintenant, ces supports sont voués à disparaître avec la vulgarisation d'internet et des SSD/USB... Je n'en vois plus l'intérêt... A part peut-être se vanter d'avoir un disque, de montrer qu'on est un gros fan et qu'on a de l'argent à y dépenser (prétextant qu'on veut aider l'auteur, pourquoi pas ? Après tout il faut bien le remercier).
3. Pour répondre à ta réponse sur la comparaison entre l'anime et le manga Fairth, je voudrais juste ajouter un truc : Ce sont 2 supports complètement opposés, du moins, à mon sens. Avec le livre, c'est quand même palpable, on peut sentir les feuilles au toucher... 'fin, ça revient à débattre entre le fait de lire sur support papier ou sur tablette. Pour ma part, je n'ai acheté qu'un seul et unique manga à ce jour et c'est Dreamland. Il y a 3 raisons à cela : 1) Parce que j'aime ce que l'auteur fait et comme il est français, je veux vraiment l'encourager dans ce sens. 2) Il n'y a pas de scans potables sur le net...c'est français nativement donc qui irait vraiment en faire un fansub ?? 3) Parce qu'il est plus facile de corrompre des gens pour aller le voir quand on leur prête le livre plutôt que de leur dire d'aller sur internet pour le voir en qualité médiocre
Bah je peux aussi te répondre qu'en achetant les animes t'as aussi des sub de meilleures qualités.
Après j'avoue que moi, c'est surtout pour faire jolie les DVD (Je suis pas pétée de frique, hein loin de là xD) Pareil pour les mangas: De un, j'aime avoir mes préférés ou les plus jolies couvertures devant moi, de deux, je suis d'accord avec toi, c'est plus simple de les faire lire aux gens quand ils ne connaissent pas les scans.
Toi il n'y a que Dreamland que tu as voulu acheter, alors que moi j'en ai beaucoup que j'ai vraiment adoré. Quand à soutenir l'auteur... bah la vie est dure, et vu les prix des mangas, livres, jeux, DVD etc, ils peuvent pas s'attendre à ce qu'on suive en effet. (EDIT:Cette emot est trop cute)
(J’espère que ça veut dire quelque chose ce que je raconte~)
Bah moi je trouve que si il n'y avait pas la VF, les petits n'enfants tous mignons ils regarderaient pas d'animes Moi ma première approche du manga ça a été Mew Mew Power et toutes les chansons (ou presque) des génériques des animes tout ça en français donc moi je trouve ça bien, du coup les enfants ils sont éduqués à la culture nipponne
Bref ~~ Voilà tout ça pour rien dire
Invité
par CurryBot le Jeu 30 Mai 2013, 18:39
Sauf que le seul problème avec ces VF c'est que le doublage est pourave de l'infini . Ils sont éduqués à des animés niais (shugo chara : gardiens des rêves merci ... ) avec des voix on ne peut plus niaises. C'est pas plus difficile de faire de la VOSTFR ? De plus c'est pas compliqué et ça éduque les enfants à de nouvelles langues. Je suis pour les VF réussies sur les mangas, comme Death note ou encore Dreamland (qui est un manga français que j'adore ). Mais bon les VF type télétoon ou pour les plus vieux les VF comme nicky Larson ou Lucile amour et rock-n-roll (je les ai vus et je préfère de loin la VOSTFR), j'en ai un peu raz-la casquette
Pour citer à ne regarder que si tu veux te suicider
CurryBot
Sexe : Messages : 644 Date d'inscription : 21/08/2011 Localisation : Devant mon ordi
par Gedomaru le Jeu 30 Mai 2013, 19:13
Tu peux aussi citer la Vf de Hunter x Hunter, Pauvre Kirua T_T La VF n'égalera jamais la VO, et ça pour tout anime confondu.
Gedomaru
Sexe : Messages : 1690 Date d'inscription : 08/07/2012 Localisation : Pas loin d'ici
par Fairth le Jeu 30 Mai 2013, 22:34
De toute façon Shugo Chara, à la base c'est pas terrible non plus C'pas une grande perte!!
Justement moi j'avais bien aimé la VF de Hunter X Hunter, Monster, Lucile Amour et Rock'n Roll, Nicky Larson etc... Mais c'est peut-être parce que je regardais ça étant enfant. (Je peux pas les regarder en VO, car pour moi la vraie version c'est la VF maintenant)
J'ajoute que je suis d'accord avec Kyandi: Perso, il y a pleins pleins d'animes que je n'aurais pas regardé du tout sans la VF.
Ce qui serait plus pratique en revanche ce serait de proposer la VO à la TV comme pour les séries américaines. Comme ça on peut switcher selon l'anime. M'enfin, ça leur demanderait trop d'effort.
(Je veux juste pas qu'on m'impose la VF ou la VOSTFR)
Oui, mais le plus grand soucis de la VF c'est pas que les voix, C'EST AUSSI LA TRADUCTION DES OPENING !!! Et ça c'est inacceptable! comment peut-on massacrer un opening de la sorte ! Prenons par exemble Shaman King (et oui, ça remonte a longtemps...):
d'abord en japonais ^^
Et après en français --" et encore c'est pas le seul! Il y a aussi DBZ, Naruto (allez voir sur Youtube!) et j'en passe et des meilleurs... Comme je l'ai dit plus haut, la VO est inégalable.
Gedomaru
Sexe : Messages : 1690 Date d'inscription : 08/07/2012 Localisation : Pas loin d'ici
par CurryBot le Ven 31 Mai 2013, 18:08
j'ai bien aimé la VF de Shaman king, l'opening a au moins le mérite d'être assez épique pour du FR. Et pouis, JETIX FOREVER !!!
CurryBot
Sexe : Messages : 644 Date d'inscription : 21/08/2011 Localisation : Devant mon ordi
par Fairth le Ven 31 Mai 2013, 18:41
Encore une fois tout dépend de l'exemple que tu prends. Par exemple, le générique de Pokemon est épique en VF, alors qu'en VO bah... il est bien mais il n'a rien de géniale. Pareil pour Olivier et Tom, Détective Conan, Cat's eyes.
Et dans les foireux on peut ajouter Hikaru No Go et X1999. On pourrait les prendre pour des Parodies même si ce n'est pas les pires
Aller pour vous: Nan mais du coup, comment on met les vidéos directement sur le post ? (Comme je suis douée...) [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
C'EST AUSSI LA TRADUCTION DES OPENING !!! et ça c'est inacceptable! comment peut-on massacrer un opening de la sorte! prenons par exemble Shaman King (et oui, ça remonte a longtemps...): et encore c'est pas le seul!
Tiens, sur ce coup-ci, je ne te suis pas parce que l'opening en Français je le trouve meilleur qu'en Japonais ! De même que les openings et OSTs Fr de Pokemon (comme l'a souligné Fairth), je les trouvais vraiment classe moi !
Après, par rapport à vos raisonnements, c'est sûr que les animes publiés à la télé sont ceux qui nous ont permis d'en découvrir des épiques !! Mais vous êtes d'accord avec moi, ils l'auraient mis à la télé en VostFr, vous les aurez quand même découvert ! C'est juste la TV qui en a fait la pub
Je vois pas pourquoi tu le trouves meilleur en français... t'as écouté le premier opening de naruto en vf? Si tu l'écoutes, tu changeras tout de suite d'avis!
Gedomaru
Sexe : Messages : 1690 Date d'inscription : 08/07/2012 Localisation : Pas loin d'ici
par CurryBot le Mar 18 Juin 2013, 14:59
Il parle de l'opening de Shaman king, il ne parle pas de naruto. Il n'a jamais dit qu'il préférait l'op fr de naruto. Alors pourquoi demander ?
CurryBot
Sexe : Messages : 644 Date d'inscription : 21/08/2011 Localisation : Devant mon ordi
par Fairth le Mar 18 Juin 2013, 17:09
Probablement parce qu'il faut aussi en parler de cette version VF de Naruto xD Là je suis d'accord avec Gedo. C'est une blague !!
Baaah pour Shaman King c'est vrai que le générique VO ne me dit pas grand chose. Pour moi Shaman King c'est "Par le feu et par le fer~ D'être Shââman King Shaaaaaman King"
(@Furry: Ta sign m'a hypnotisée je sais plus ce que je voulais écrire )
C'est vrai que la VF de Naruto est une pire blague xD (@Fairth ma sign regarde au fond de ton âme après avoir bu son breuvage )
CurryBot
Sexe : Messages : 644 Date d'inscription : 21/08/2011 Localisation : Devant mon ordi
par Kira le Lun 22 Juil 2013, 14:04
- Les VF d'animes, à quoi ça sert?? - uh.. hmmmmmmm... - ? - Je cherche, tu permets? - [...] *s’énerve toute seule* - à jeter l'argent par les fenêtres, à dégouter les gens des animes, à nous faire chier quand l'anime est licencié, à nous faire prendre conscience que les français sont NULS A CHIER comparé aux japonais
Bon, j'ai un peu la flemz de relire le débat depuis le début, donc peut-être que ce que j'vais avancer a déjà été dit. Puis bon, je suis toujours une pro-papier donc voilà.
Je connais pas mal de potes qui regardent les VF des mangas. Même si je les trouves assez bidon, j'ai commencé les mangas avec du VF (dragon ball ahah) et sans ça, je n'aurais probablement jamais poussé un plus loin. La VF ça permet plus d'ouverture, le gosse de 10 ans qui veut regarder des animes ne va pas se faire ch.. s'embêter à lire des sous-titres. Il ira vers le plus accessible et le plus simple. Donc la VF ça permet une meilleure diffusion. Puis, je peux peut-être me tromper, mais maintenant, les traducteurs ne proposent pas en plus de la VF, la VOSTFR dans le même DVD ?
CruiseEnlivened
Sexe : Messages : 365 Date d'inscription : 22/06/2013
par Elleiina le Mar 23 Juil 2013, 06:38
Je plussoie ce que dis Cruise. Les VF d'animes sont plus accessibles pour ceux qui ne parlent pas japonais et aussi pour ceux qui ne veulent pas lire les sous-titres. Parce qu'en général, en lisant les sous-titres, on ne fait qu'à moitié gaffe aux images donc pouvoir profiter des images (c-à-d ne pas lire de sous-titres) c'est cool aussi. 8D Puis le doublage en France n'est pas aussi "réputé" ni aussi "ouvert" qu'au Japon. Il y a très peu d'écoles de doublages, et en général, les débouchés sont plutôt rares. Les VF ne sont pas toutes mauvaises, il faut savoir qu'il n'existe pas énormément de doubleurs sur le "marché" contrairement au Japon où les doubleurs sont /vraiment/ encadrés. Disons qu'en France certains doubleurs peuvent prendre à la rigolade le doublage d'un anime, ce qui rend BEAUCOUP moins crédible le ou les personnages. Vous regarderez n'importe quelle série en français (pas d'animes), le doublage passe quand même mieux. orz
Et faisant un peu de doublage amateur par moi-même, c'est assez dur de garder son sérieux (c'est que de l'amateur après tout) mais relativement, il y a des doublages amateurs qui rendent bien et des doubleurs amateurs qui devraient songer à se lancer dans une carrière /sisi/.
Je pense donc que tout réside dans la qualité du doublage, si les animes étaient plus pris au sérieux, alors les VF auraient de la gueule et rendraient bien. /gros pâté bonjour/
Elleiina
Sexe : Messages : 58 Date d'inscription : 05/08/2012 Localisation : Here and there /o/
par Chatpelier le Mer 18 Sep 2013, 22:19
Je partage la haine de la VF. D'une part, parce que j'adore la langue japonaise, qui est semblable à de la musique pour moi, et d'autre part, parce que les doublages sont très (trop) souvent mauvais. Seul animé en VF qui ne m'a pas arraché la tête : FMA (première version).
Pour donner mon avis sur les questions posées au départ : 1/ Oui, beaucoup de jeunes (enfants et ado) préféreront la VF, car c'est beaucoup plus simple pour eux de suivre de cette manière. Je connais également des gens qui n'arrivent pas à suivre, à la fois, l'image et les sous-titres. Ca leur est inconfortable, et c'est dommage pour eux.
2/ La réponse est au dessus, ça existe parce que ça se vend.
3/ Non, et je ne le ferai très certainement jamais.
Les doubleurs japonais ont beaucoup de talent, c'est un vrai métier qu'ils ont là-bas, alors qu'en France, ce n'est pas suffisamment bien traité. Du coup, je laisse la VO faire, avec ou sans sous-titres ! :)
Chatpelier
Sexe : Messages : 82 Date d'inscription : 18/09/2013
par Farrell le Sam 21 Sep 2013, 21:42
Vraiment, y a des animes en VF qui sont vraiment à chié, pas d'autres mots, désolé. La Vo est meilleur mais dès que je peux regarder en VF et que c'est bien fait, je regarde sans hésitation et y en a pas mal. L'anime Vf le plus dégueu est sans aucun doute One piece (que j'au vu).
Farrell
Sexe : Messages : 33 Date d'inscription : 12/09/2013 Localisation : Je suis localisé
par Yuri-sama le Dim 22 Sep 2013, 00:41
Perso, je préfère les vostfr, mais il y a certain anime en VF qui sont pas mal (genre FMA par exemple). J'ai souvent l'impression que, dès que c'est une VF, on se dit tout de suite avant de regarder que ça va être mauvais, c'est sur que quand avec cet état d'esprit ça va sonner mal à nos oreilles. Si il y a pas de censure n'y de changement de nom, et que les doubleurs se force un peu c'est ok pour moi, pour les voix on finit par s'habituer.
Yuri-sama
Sexe : Messages : 36 Date d'inscription : 21/09/2013
par Yukki le Dim 22 Sep 2013, 07:48
vous parlez de VF pas mal... Avez-vous une liste exhaustive à nous partager
La Censure, il y en a déja quand les animes passent de manga à Anime (Dans Hikaru no go par exemple, la cigarette écrasée sur le Goban par...*?*?* a été remplacée par un chewing-gum dans la version anime) Bon, je me doute que ça doit être encore plus censuré (Surtout si ça passe chez les US avant d'arriver chez nous)
Pour la liste d'anime pas mal, j'ai envie de dire que ça dépend des gouts et de l’état d'esprit dans lequel t'as regardé l'anime. Parmis les trucs Vf que j'ai beaucoup aimé, je dirais: One Piece, FMA, GTO, Special A, Nana, Midori Days (La voix de Midori omg <3), Alice Academy, Rosario Vampire, Chobits, Kare Kano, Aishiteruze Baby (Avec la voix de Sacha xD) En tout cas il s'agit de ceux que j'ai pu regarder sans éclater de rire. Comparez ça à Haruka: Dans une époque lointaine. [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] Ça c'est magique... Si convainquant. Mais bon, quand j'ai essayé avec la version subbé (VO) les sous-titres étaient tellement Eurk que...
La Censure, il y en a déja quand les animes passent de manga à Anime (Dans Hikaru no go par exemple, la cigarette écrasée sur le Goban par...*?*?* a été remplacée par un chewing-gum dans la version anime) Bon, je me doute que ça doit être encore plus censuré (Surtout si ça passe chez les US avant d'arriver chez nous)
Pour ce qui est de la censure due au passage en US ça dépends quel studio US tu parles par exemple le studio US qui a dubbé DBZ FUNanimation (déjà rien que le nom nous montre le sérieux de la chose...voilà c'est dit), nous en a fait un véritable massacre et ça pas à cause des voix (qui franchement en anglais ne me dérange pas) ni la traduction (la traduction en anglais est souvent de meilleur facture) mais à cause de la modification des musiques ça ça pardonne pas.
Et je vais relier le problème de la VF avec celui de la censure, le problème qu'on a en France c'est qu'il y'en a beaucoup qui se disent (surtout à l'époque) : "C'est un dessin-animés donc c'est pour les gosses." A l'époque c'était ce que les gens penser résultat tout ce qui était insulte était retirer, toute les scène à caractère violent et scène de nudité (si on conserve l'exemple Dragon Ball on peut citer la partie où Bulma montre son vagin à tortue géniale par négligence ou encore la scène où Krilin pète en plein sur le visage d'un autre mec lors du tournoi).
Ce qu'il faut garder en tête aussi c'est que nous nous avons beau adoré l'animation japonaise les doubleurs français (en particulier) méprise voir haïssent l'animation japonaise (exemple l'interview des doubleurs de Ken le Survivant par un groupe de fans), à partir de là tout est clair comment peut-on s'investir sérieusement dans un truc que l'on déteste, alors il y'a quelque VF qui sortent du lot mais ça n’empêchent que le problème vient du fait que aujourd'hui encore la majorité de nos ainés détestent les animes japonais et ne s'investissent pas, mais le phénomène gagne de l'ampleur et fort est de constater que les VF d'aujourd'hui sont bien meilleures que les VF je pense que d'ici quelques années (ou plutôt quelque générations) quand ça ce sera démocratisé on aura des VF de bonne qualité (du moins si l'anime japonais n'est pas mort jusque là).
Et pour ce qui est de la VF, le plus gros mérite qu'on peut lui reconnaître (et pour certains qu'on critique le plus) c'est d'exister, je pense que beaucoup de féru de l'animation japonaise d'aujourd'hui en France ne l'aurait jamais connu si il n'y avait jamais eu de VF, après personnellement la VF et pour ceux qui se plaigne qu'on perd le sens des paroles en VF je signale qu'on en perd aussi une partie en VOSTFR du fait que certain mots japonais ne peuvent pas être traduits en France (et je parle même pas des différences au niveau de la syntaxe, conjugaisons et que sais je encore propre à la langue japonaise qui changent complètement de sens quand écrit en français).
Aussi un autre point de vue qui n'est pas le mien mais qu'on m'a dit et que je pense intéressant, je pense que généralement quand on regarde un anime c'est pour regarder ce qui s'y passe pas pour ce s'embêter à lire des sous-titres, parfois écrit avec une police et une couleur qui pique aux yeux et nous oblige à revenir en arrière pour relire et comprendre, qui parfois sont mal traduits en plus (des fois tu regardes un épisode en VOST sous-titré par une équipe de fansub et ensuite tu revois le même épisode par une équipe différente (ou encore en sous-titre anglais) et là si le scénario reste le même certaines phrases ont un sens complètement différents ouais vive les sous-titre fait par des fans (je les salue et les respecte tout de même pour mener de tel projet à bien) après pour ce qui est des sous-titres officiels heuuuuuuuuuu......
*Se remémore sa crise fous-rire devant les sous-titre de l'opening de Lost Canvas (qui est pourtant en anglais) des épisodes diffusé par la chaîne manga.*
Voilà je crois que j'ai dit ce que j'avais à dire, en conclusion j'ai rien contre la VF sauf quand il y'a vraiment de grosses censures (cf : Ken Le Survivant) autrement ça ne me dérange absolument pas du tout.
Ragna
Sexe : Messages : 400 Date d'inscription : 10/08/2013